До скорой встречи, моя любовь к тебе навечно. My Love For Evermore – нуарная баллада в стиле вестерн швейцарской группы The Hillbilly Moon Explosion, записанная с легендой сайкобилли Марком “Спарки” Филлипсом в 2011 году. Песня после прослушивания сразу западает в сердце. Не знаю, какие отношения связывают Мануэлу Хаттер и Спарки в жизни кроме рабочих и дружеских, но дуэт у них получился прекрасный, запоминающийся настолько, что ребята потом выпустили целый альбом с приглашенной звездой, The Sparky Sessions. Эта баллада получилась настолько хорошей, что ее не стали перезаписывать. И правильно сделали.
Читать дальше проПеревод песни My Love For Evermore (Hillbilly Moon Explosion) …
Переводы песен
перевод песни, song translation
Harlan County Line – перевод песни Дэйва Элвина
29.01.2023Дэйв Элвин, один из основателей The Blasters, прекрасный гитарист и отличный рассказчик. Некогда он записал свой Opus Magnum, альбом с магическим названием Eleven Eleven и его заглавная песня украсила саундтрек мощного сериала Justified (Правосудие), это современный криминальный эпос об американском Юге. Маршал Рэйлан Гивенс в одной из серий заходит в бар на концерт своего кумира Дэйва.
Читать дальше проHarlan County Line – перевод песни Дэйва Элвина …
Перевод песни Running Up That Hill Кейт Буш
05.01.2023Я впервые оценил песню именно в версии Chromatics, ранее я слышал ее в версии Placebo, но она меня не зацепила, хотя клип вполне себе производит впечатление, видео для сложных отношений. Потом конечно я узнал про флейм с Running Up That Hill в сериале Очень Странные Дела (сезон 4) и посмотрел оригинальное видео Кейт Буш. В сети много переводов песни, и везде в них фразы про бежать по холму и взлетать на здание, которые стоит переводить не буквально, но метафорично: сделка с Богом совсем не для этого.
Читать дальше проПеревод песни Running Up That Hill Кейт Буш …
Goo Goo Muck перевод песни The Cramps
22.12.2022Песня Goo Goo Muck была сочинена Эдом Джеймсом и Ронни Куком и впервые записана калифорнийской группой Ronnie Cook & the Gaylads в 1962 году. На сегодняшний день существуют более 20 каверов на нее, самой известной является версия группы The Cramps. Песня обрела новый виток популярности, прозвучав в сериале Тима Бёртона Уэнсдей.
Читать дальше проGoo Goo Muck перевод песни The Cramps …
All Too Well перевод песни Тейлор Свифт (10-минутная версия)
21.05.2022Тейлор Свифт до этой песни я не воспринимал серьезно, несмотря на всю ее звездность. В ноябре 2021 года 10-минутная песня порвала чарты. Ранее в 2012 году для альбома Red была записана оригинальная 5-минутная версия, которая не была такой успешной. Свой перевод 10-минутной версии All Too Well я представляю вам. Это поп-рок песня с некоторым уклоном в фолк.
Читать дальше проAll Too Well перевод песни Тейлор Свифт (10-минутная версия) …
Chelsea Hotel No 2, перевод песни
11.06.2021Недавно я решил разучить одну из своих любимых песен у Леонарда Коэна: Chelsea Hotel #2. Мне стало интересно, насколько адекватны уже представленные в сети переводы на русский. К сожалению, ни один из них не был правильным. Много переводов версии Ланы Дель Рей, и странно, что она нисколько не изменила текст, ведь если ее песня о мужчине, тогда почему он предпочитает симпатичных мужиков “you told me again you preferred handsome men”.
Читать дальше проChelsea Hotel No 2, перевод песни …
Bob Dylan – False Prophet, перевод песни
27.05.2021В середине июня 2020 Боб Дилан выпустил новый альбом Rough & Rowdy Ways, первый за 10 лет альбом со своими собственными песнями. Там была и его Murder Most Foul, которую он представил публике в начале апреля. И это даже его не самая длинная песня (одна из ранних длилась около 45 минут). В итоге альбом по таймлайну в 70 минут как раз вошел на аудио CD.
Читать дальше проBob Dylan – False Prophet, перевод песни …
When A Cowboy Trades His Spurs For Wings, перевод песни
07.07.2020На RockThisTown.ru я уже довольно давно опубликовал свою рецензию на фильм братьев Коэнов “Баллада Бастера Скраггса”. Оказалось, что люди ищут в этой статье перевод одной из песен на русский. Оказывается, его вообще нет в сети. Так вот, песня When A Cowboy Trades His Spurs For Wings переводится как “Когда ковбой обменяет свои шпоры на крылья”. Ее авторы Джиллиан Уэлч и Дэвид Ролинс. В фильме ее исполняют Вилли Уотсон и Тим Блейк Нельсон.
Читать дальше проWhen A Cowboy Trades His Spurs For Wings, перевод песни …
Bob Dylan – Murder Most Foul, перевод песни
02.04.2020Ночью 27 марта 2020 года Боб Дилан выпустил песню Murder Most Foul. Это его первый студийный релиз со времен Triplicate (2017) и абсолютно новая песня собственного сочинения после альбома Tempest (2012). Дилан написал в своем твиттере, что для его поклонников песня может быть интересной и пожелал всем “беречь себя” и “глядеть в оба”. Песня представляет собой 17-минутную поэму. В Murder Most Foul, названной из строчки из шекспировского Гамлета, Дилан анализирует обстоятельства убийства Джона Ф. Кеннеди и влияние этой трагедии на жизнь и культуру, используя многочисленные отсылки к событиям, историческим личностям, песням, фильмам и музыкантам.
Читать дальше проBob Dylan – Murder Most Foul, перевод песни …
Fairytale of New York, перевод песни
07.01.2020Песня Fairytale of New York (1987) – пожалуй самая известная песня ирландской фолк-панк группы The Pogues и одна из лучших рождественских песен вообще. Она демонстрирует недюжинный сонграйтерский талант Шейна МакГована, лидера и фронтмена Pogues. Соавтором песни является Джем Файнер, в группе он играет на банджо. Песня была записана как дуэт с английской певицей Кирсти МакКолл. Многие переводчики почему-то не принимают во внимание, что Fairytale of New York это дуэт, и слова надо переводить, предварительно послушав песню. Особенно мне нравится куплет, где они ругаются и обзывают друг друга плохими словами. Сахар, которого так много в рождественских песнях, здесь вперемешку с перцем и солью.
Читать дальше проFairytale of New York, перевод песни …