перевод песни Шестнадцать тонн, 16 tons

16 тонн (Sixteen Tons) перевод песни

Sixteen Tons, «16 тонн» – одна из наиболее известных и цитируемых песен в мире. Ее автор Мерл Трэвис, он впервые записал ее в августе 1946 года и песня вышла под его авторством на альбоме Folk Songs of the Hills в 1947 году. Малоизвестный исполнитель Джордж Дэвис, шахтер из Кентукки, в 60х утверждал, что эта песня основана на его “Nine-to-ten tons”, написанной ещё в 30х. Дневной нормой для шахтера было 9-10 тонн, но при посвящении новичка в шахтеры тот должен был в первый же день сделать аж 16 тонн, видимо чтобы доказать, что может называться шахтером. Однако непонятно, раз песня была его, Дэвиса, и настолько хорошей, что ж он ее ни разу не записал?
Читать дальше про16 тонн (Sixteen Tons) перевод песни

перевод песни Bella Ciao, Белла Чао

Bella Ciao перевод песни

Bella Ciao (Прощай, Красивая!) – военная песня, гимн антифашистского Итальянского Сопротивления. В эту годовщину великого Дня Победы 9 мая, наши музыканты Ирина Епифанова, Юрий Ощепков и Станислав Маршаков представили сингл с новой версией бессмертной песни Bella Ciao, с ее первым литературным переводом на русский. Если Besame Mucho это своего рода испанское “Прощание Славянки”, то Белла Чао – итальянское.
Читать дальше проBella Ciao перевод песни

перевод песни New York New York

Перевод песни New York New York

Топовый город Большое Яблоко. Для меня Нью Йорк прежде всего ассоциируется с его неприкаянным обитателем Эдичкой, живущим на вэлфэр, лирическим героем Эдуарда Лимонова. Книга на самом деле о любви, в свое время она произвела на меня сильное впечатление, это пронзительный манифест одиночества. Лимонов жил в Нью-Йорке с 1974 года, и примерно в 1976 году он написал этот свой первый Opus Magnum. А песня New York New York это прекрасный пафосный свинг. Музыка Джона Кандера на стихи Фреда Эбба, год 1977. Перевод представил Константин Галишников из челябинской рокабилли-банды Ghost Radio.
Читать дальше проПеревод песни New York New York

перевод песни Marcie, Joni Mitchell

Marcie перевод песни Joni Mitchell

Joni Mitchell (Джони Митчелл) – канадская фолк-исполнительница. Песня Marcie (Марси) с ее дебютного альбома 1968 года Song To A Seagull (Песня для чайки). Роберта Джоан Андерсон родилась 7 ноября 1943 в канадской провинции Альберта. В юности поступив художественный колледж в Калгари, чтобы исполнить мечту всей своей жизни, она разочаровалась в существующей там системе образования и переключилась на музыку. Однако став общепризанным музыкантом, осталась художником: 12 из 17 обложек ее альбомов украшают ее собственные работы.
Читать дальше проMarcie перевод песни Joni Mitchell

перевод песни Me Gustas Tu, Manu Chao

Me Gustas Tu, самый полный перевод песни Manu Chao

Me Gustas Tu (Мне Нравишься Ты) – это самая узнаваемая песня Ману Чао. Песня с его второго альбома стала визитной карточкой музыканта. Интересно то, что песня двуязычная “билингва”, куплеты на испанском, а припев на французском. Из подобных билингва можно вспомнить Michelle и Should I Stay Or Should I Go. Песня немало поспособствовала популяризации испанского языка в мире, во многих языковых школах ее поют на уроках. Песня поется от лица романтика-путешественника и несет в себе свободу, поэтому она стала такой популярной.
Читать дальше проMe Gustas Tu, самый полный перевод песни Manu Chao

перевод песни Big Iron на русский язык

Big Iron – перевод песни Марти Роббинса

Песня Big Iron стала мне известной благодаря видеоигре Fallout New Vegas, Big Iron играет в плейлистах радиостанций Mojave, горы Блэк и Нью-Вегаса. Big Iron – баллада в стиле кантри-н-вестерн Марти Роббинса с его альбома Gunfighter Ballads and Trail Songs (1959). Марти также впоследствии помогал Клинту Иствуду с песнями в его фильме Honkytonk Man.
Читать дальше проBig Iron – перевод песни Марти Роббинса

перевод песни Americano версии Brian Setzer Orchestra

Americano (Tu Vuò Fà L’americano), перевод песни Brian Setzer Orchestra

Это не про тот недалекий электросвинг “па-па американо” (Papa l’Americano, We No Speak Americano) от группы Yolanda Be Cool, долбивший в 2010х на всех дискотеках. Речь пойдет об оригинальной итальянской песне “Tu Vuò Fà L’Americano” 1956, которая была засэмплирована в австралийской поделке. Точнее об ее английском варианте Americano 2000 года, растиражированном с легкой подачи Брайана Сетцера и его Оркестра.
Читать дальше проAmericano (Tu Vuò Fà L’americano), перевод песни Brian Setzer Orchestra

перевод песни Running Up That Hill на русский

Перевод песни My Love For Evermore (Hillbilly Moon Explosion)

До скорой встречи, моя любовь к тебе навечно. My Love For Evermore – нуарная баллада в стиле вестерн швейцарской группы The Hillbilly Moon Explosion, записанная с легендой сайкобилли Марком “Спарки” Филлипсом в 2011 году. Песня после прослушивания сразу западает в сердце. Не знаю, какие отношения связывают Мануэлу Хаттер и Спарки в жизни кроме рабочих и дружеских, но дуэт у них получился прекрасный, запоминающийся настолько, что ребята потом выпустили целый альбом с приглашенной звездой, The Sparky Sessions. Эта баллада получилась настолько хорошей, что ее не стали перезаписывать. И правильно сделали.
Читать дальше проПеревод песни My Love For Evermore (Hillbilly Moon Explosion)

перевод песни Harlan County Line, Dave Alvin

Harlan County Line – перевод песни Дэйва Элвина

Дэйв Элвин, один из основателей The Blasters, прекрасный гитарист и отличный рассказчик. Некогда он записал свой Opus Magnum, альбом с магическим названием Eleven Eleven и его заглавная песня украсила саундтрек мощного сериала Justified (Правосудие), это современный криминальный эпос об американском Юге. Маршал Рэйлан Гивенс в одной из серий заходит в бар на концерт своего кумира Дэйва.
Читать дальше проHarlan County Line – перевод песни Дэйва Элвина

перевод песни Running Up That Hill на русский

Перевод песни Running Up That Hill Кейт Буш

Я впервые оценил песню именно в версии Chromatics, ранее я слышал ее в версии Placebo, но она меня не зацепила, хотя клип вполне себе производит впечатление, видео для сложных отношений. Потом конечно я узнал про флейм с Running Up That Hill в сериале Очень Странные Дела (сезон 4) и посмотрел оригинальное видео Кейт Буш. В сети много переводов песни, и везде в них фразы про бежать по холму и взлетать на здание, которые стоит переводить не буквально, но метафорично: сделка с Богом совсем не для этого.
Читать дальше проПеревод песни Running Up That Hill Кейт Буш

Страница 1 из 512345