Мой перевод красивейшей баллады Боба Дилана. Эта песня из фолкового альбома «The Times They Are A-Changing» (1964) построена как диалог девушки и парня. Было непросто разобраться, что к чему, т.к. в английском языке отсутствует гендерная дифференциация глаголов )). Но при внимательном погружении в песню пришло осознание, все встало на свои места, и перевод обрел лаконичность и ясность…
Читать дальше проПеревод песни «Boots Of Spanish Leather», Боб Дилан …
Переводы песен
перевод песни, song translation
Перевод песни «Stacey Grove», Марк Болан
12.08.2008
Марк Болан после встречи с Визардом писал сказочные песни про волшебных персонажей. Это одна из них. Такая простая и добрая. С альбома Tyrannosaurus Rex «My Prophets, Seers And Sages…» (1968). Я еще раздобыл кавер американской певицы Марши Хант (Marsha Hunt) на эту песню.
Читать дальше проПеревод песни «Stacey Grove», Марк Болан …
Ballrooms Of Mars — перевод песни T-REX
15.07.2008Марк Болан был отличным поэтом. Кто-то писал, что его лирика была наполнена «дадаистскими клише». Я думаю, это все чепуха. Он просто распространил на нас часть своего внутреннего мира, населенного необыкновенными персонажами. По части фантазии Капитан Марк заткнет за пояс многих поэтов-песенников. Альбом «Silder» 72го года просто чарующий. Он такой сладкий и электрический. И вдобавок чрезвычайно поэтичен.
Все эти «Mystic Lady», «Main Man», «Rabbit Fighter», «Metal Guru». Вот я как-то взялся за «Ballrooms of Mars«.
Читать дальше проBallrooms Of Mars — перевод песни T-REX …
Перевод песни Bob Dylan «I Pity The Poor Immigrant»
01.07.2008Перевод песни «I Pity The Poor Immigrant» с альбома Дилана «John Wesley Harding» (1967). Название можно перевести как «Я соболезную бедному иммигранту» или же «Я пожалею бедного иммигранта». А кто знает «Боже храни полярников» Бориса Гребенщикова, наверняка заметил полное музыкальное сходство песен. Совершенно ясно, кто из них двоих у кого позаимствовал тему. Кстати, еще помню ее в «Двух капитанах 2» Дебижева.
Читать дальше проПеревод песни Bob Dylan «I Pity The Poor Immigrant» …
Перевод песни To Ramona Боба Дилана
25.06.2008Эквиритмический перевод песни To Ramona с альбома Дилана Another Side Of Bob Dylan (1964). Эта одна из многих дилановских песен, посвященных женщинам и, зачастую, непростым отношениям с ними. Вообще, это едва ли не основная тема в его музыке и поэзии. Стоит лишь вспомнить песни примерно того же периода, такие как Don’t Think Twice It’s Alright, Girl From The Nothern Country, One Too Many Mornings.