Hasta Siempre Comandante Che Guevara — перевод песни, текст и mp3

Прекрасная песня на испанском, посвященная иконе мировой революции — команданте Эрнесто Че Гевара, ее автор Карлос Пуэбло. «…И с винтовкой на плече! Добрый день, товарищ Че!». Че Гевара был бы против его массового тиражирования везде, где придется (на майках и тем паче на этикетках бутылок аргентинского вина). Наверное, все дело в его внешности и харизме. И в том, что он погиб. Такова горькая правда современной культуры. Такая же ерунда случилась с Бобом Марли, который был красив и светел. (Кстати, когда в 2009 году The Wailers приезжали в Россию, я заметил, что их вокалист поет как сам Роберт Неста Марли и внешне очень похож на Че Гевару).
Читать дальше проHasta Siempre Comandante Che Guevara — перевод песни, текст и mp3

Саундтрек к фильму Любовное настроение (In The Mood For Love)

Любовное настроение (2000) (In The Mood For Love, Fa yeung nin wa) — 7й по счету фильм Вонга Кар Вая, получивший самые восторженные оценки критиков. Фильм очень красив и изящен: красивы актеры и их костюмы, красива цветовая палитра, красива сама картинка — остановите фильм в любой момент и получите полноценный кадр. Вот тут понятно, почему голливудские актеры уступают китайским: Тони Люну достаточно затянуться сигаретой и выпустить дым, чтобы тут же была выстроена целая мизансцена, а Мэгги Чунг достаточно и одного взгляда (что не удается ни Джуду Лоу, ни Норе Джонс в Моих черничных ночах). Музыка к фильму составлена из произведений Shigeru Umebayashi, Michael Galasso и Nat King Cole.
Читать дальше проСаундтрек к фильму Любовное настроение (In The Mood For Love)

Don't Look Back, 1967, обзор документального фильма про Боба Дилана

Don’t Look Back (1967) — культовый фильм про Боба Дилана

Don’t Look Back (1967) — прекрасный документальный ч/б фильм про раннего Боба Дилана, снятый его барабанщиком Д. А. Пэннебэйкером. Фильм начинается с видео «Subterranean Homesick Blues» с присутствующим на заднем плане культовым поэтом-битником Алленом Гинзбергом (с метлой в руках). Фильм снят в 1965 во время концертного тура по Англии, когда Дилану было 25 лет и он выступал один как фолк-исполнитель. Дилан молод и самоуверен, дерзок и саркастичен, также как и чертовски харизматичен и обаятелен.
Читать дальше проDon’t Look Back (1967) — культовый фильм про Боба Дилана

Интервью Леонарда Коэна для New York Times (25.02.2009)

Леонард Коэн продолжает свое мировое турне в 2009 году. В феврале в NY Times было опубликовано его интервью, взятое Ларри Рохтером: «Leonard Cohen: On the Road, for Reasons Practical and Spiritual«, свой перевод которого я и представляю в этом блоге.
День спустя после своего первого за последние более чем 15 лет американского концерта, Леонард Коэн в номере отеля «Манхэттэн» осторожно отвечает на вопросы журналиста. В ответ на вопрос о музыке в iTunes в его ноутбуке он включает клезмерский еврейский гимн, а затем – напевает одну из грустных кантри-баллад Джорджа Джонса.
Читать дальше проИнтервью Леонарда Коэна для New York Times (25.02.2009)

Саундтрек к фильму Хранители (The Watchmen Soundtrack)

Ура конъюнктурным постам! Пока фильм «Хранители» (The Watchmen) с целой обоймой супер и не очень героев штурмует кинотеатры, я буду писать о саундтреке к этому фильму.
Этот OST заинтересовал наличием песен наших любимцев: Боба Дилана, Леонарда Коэна, Дженис Джоплин, Джими Хендрикса, Билли Холлидей, Нины Симон — Зак Снайдер решительно наполнил звуковую дорожку старой-доброй музыкой 60х и умеренными джазовыми вещами.
Однако взглянем на плейлист музыки к этому фильму.
Читать дальше проСаундтрек к фильму Хранители (The Watchmen Soundtrack)

Do I Have To Dance All Night — лучшая песня Леонарда Коэна (которую вы никогда не слышали)

Почему вы, являясь поклонниками творчества Леонарда Коэна, до сих пор не слышали его песни Do I Have To Dance All Night? А все потому, что помимо того, чтобы просто быть его поклонником, вам надо было бы:
а) родиться в 50-60х; б) жить за пределами СССР, в) ходить на нужные концерты в конце 70х; г) покупать его пластинки-«сорокопятки», выходившие в Европе. Песня Do I Have To Dance All Night (являет собой запись с концерта 1976 Леонарда Коэна в Париже) не была включена ни в один из официальных альбомов и выходила как сингл в Германии и Испании. Причем сама пластинка была изготовлена в Голландии — в этих 2х вариантах, для продажи в европейских странах. На испанском песня так и называется: Tengo Que Bailar Toda La Noche?
Читать дальше проDo I Have To Dance All Night — лучшая песня Леонарда Коэна (которую вы никогда не слышали)

Besame Mucho — перевод песни, текст и mp3

Besame Mucho — одна из самых известных в мире песен. Вдруг услышав ее уже в который раз (на этот раз в исполнении Чезарии Эворы), решил написать о ней. Нетленную «Бэсамэ Мучо» юная мексиканская девушка Консуэло Веласкес написала в 1941 году. В 1944 году «Besame Mucho» выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов более — 700, среди них и Элвис и Битлз и Синатра. Я думаю, что история успеха Besame Mucho из разряда фантастических — Консуэле повезло. Во время второй мировой войны для 2го фронта она была чем-то вроде «Прощания Славянки».
Читать дальше проBesame Mucho — перевод песни, текст и mp3

Перевод песни Боба Дилана «I Dreamed I Saw St. Augustine»

Песня Дилана «I Dreamed I Saw St. Augustine» с альбома John Wesley Harding — одна из многих его религиозных философских песен.
Святой Августин (Августин Блаженный — как принято именовать в православии, или Августин Гиппонский — Augustine Hippo) был религиозным философом, богословом, кто в своих трудах пытался соотнести человеческую волю, божественную благодать и предопределенность.
Читать дальше проПеревод песни Боба Дилана «I Dreamed I Saw St. Augustine»

Forever Young — перевод песни Боба Дилана

Песня Forever Young вышла на альбоме Planet Waves (1974) в двух версиях и является одной из самых любимых публикой дилановских песен. Вторая (медленная) версия песни была включена в альбом потому, что она понравилась музыкантам и дилановскому другу детства, который присутствовал при ее записи. Вместе они уговорили Дилана включить ее в альбом. Во время записи альбома Боб сказал продюсеру: «Я вынашивал эту песню в голове 5 лет, и за все время так ни разу и не записал ее слова, сейчас я хочу сделать ее запись и никак не могу решить как…»
Читать дальше проForever Young — перевод песни Боба Дилана

Перевод песни Боба Дилана «I’ll Keep It With Mine»

Немецкая певица, актриса и модель Nico (Christa Päffgen) снималась у Феллини в «Сладкой жизни», в фильмах Энди Уорхола и пела в группе Лу Рида «Velvet Underground».
Нико и Боб Дилан познакомились в Париже. Дилан подарил ей песню «I’ll Keep It With Mine» в 1964 (сам он ее написал еще до Another Side Of Bob Dylan). Очевидно, что они были любовниками, потому как неспроста Боб сделал ей такой подарок. Что-то я не помню других случаев, чтобы Дилан дарил кому-то свои песни. Пожалуй, это единственный случай.
Читать дальше проПеревод песни Боба Дилана «I’ll Keep It With Mine»