Блог о музыке Саши Гаврилова

песня о Че Гевара - Hasta Siempre ComandanteПрекрасная испанская песня, посвященная иконе мировой революции - команданте Эрнесто Че Гевара. "...И с винтовкой на плече! Добрый день, товарищ Че!". Че Гевара был бы против его массового тиражирования везде, где придется (на майках и тем паче на этикетках бутылок аргентинского вина). Наверное, все дело в его внешности и харизме. И в том, что он погиб. Такова горькая правда современной культуры. Такая же ерунда случилась с Бобом Марли, который был красив и светел. (Кстати, когда недавно в 2009 году The Wailers приезжали в Россию, я заметил, что их вокалист поет как сам Роберт Неста Марли и внешне очень похож на Че Гевару).
Читать дальше... »


Kar Wai, In The Mood For Love OSTЛюбовное настроение (2000) (In The Mood For Love, Fa yeung nin wa) - 7й по счету фильм Вонга Кар Вая, получивший самые восторженные оценки критиков. Фильм очень красив и изящен: красивы актеры и их костюмы, красива цветовая палитра, красива сама картинка - остановите фильм в любой момент и получите полноценный кадр. Вот тут понятно, почему голливудские актеры уступают китайским: Тони Люну достаточно затянуться сигаретой и выпустить дым, чтобы тут же была выстроена целая мизансцена, а Мэгги Чунг достаточно и одного взгляда (что не удается ни Джуду Лоу, ни Норе Джонс в Моих черничных ночах).
Музыка к фильму составлена из произведений Shigeru Umebayashi, Michael Galasso и Nat King Cole.
Читать дальше... »


автор песни Besame Mucho Консуэло ВеласкесBesame Mucho - одна из самых известных в мире песен. Вдруг услышав ее уже в который раз (на этот раз в исполнении Чезарии Эворы), решил написать о ней.
Нетленную "Бэсамэ Мучо" юная девушка Консуэло Веласкес написала в 1941 году. В 1944 году "Besame Mucho" выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов более - 700, среди них и Элвис и Битлз и Синатра.
Я думаю, что история успеха Besame Mucho из разряда фантастичных - Консуэле повезло. Во время второй мировой войны для 2го фронта она была чем-то вроде "Прощания Славянки".
Читать дальше... »


испанская песня Perfidia (Xavier Cugat)Perfidia в переводе с испанского означает предательство, обман или ложь. Авторство этой известной мексиканской песни о любви и потере принадлежит Alberto Dominguez (1913-1975). Помимо испанского оригинала, существует множество других записей и интерпретаций: англоязычные и инструментальные версии.
Песня вышла в 1939, и в 1940 стала хитом в исполнении Xavier Cugat. Эта версия была использована режиссером Вонгом Кар-Ваем в фильмах Days of Being Wild, In the Mood for Love и 2046. В 2х последних фильмах я ее не помню, а вот в "Днях Безумства" инструментал Perfidia невыносимо красиво звучит в самых ярких и пронзительных моментах, где нет необходимости в словах.
Читать дальше... »