Перевод песни Марка Болана "Blessed Wild Apple Girl"
Не помню, когда сделал этот перевод, но, кажется, это лето или осень 2005... Колдовская и романтичная песня. Услышал ее на альбоме The Best Of T-REX и не удержался от перевода ее на русский. Вообще из яблочного и дорогого сердцу еще есть: Яблочный Спас и Отец Яблок (Алма-Ата) + Яблочные Дни (вспомним чудесные песни БГ). Перевод песни посвящен miso-sup.
Blessed Wild Apple GirlGypsy girl, oh twisty pearl, Blessed wild apple girl, Gypsy girl, oh twisty girl, Fools have said, the hills are dead, Blessed wild apple girl, (Repeat to fade....) |
Девушка ЯблоньКареглазая дева, неуловимый алмаз Девушка яблонь, Кареглазая дева, неуловима как ветер Пусть молвят глупцы, будто холмы - мертвецы. Девушкой яблонь |
Подпишитесь на RSS, во имя рок-н-ролла.


Октябрь 4th, 2008 at 03:38
[...] 01 Debora 02 Child Star 03 Cat Black (The Wizard’s Hat) 04 Conesuala 05 Strange Orchestras 06 Find A Little Wood 07 Once Upon The Seas Of Abyssinia 08 One Inch Rock 09 Salamanda Palaganda 10 Lofty Skies 11 Stacey Grove 12 King Of The Rumbling Spires 13 Blessed Wild Apple Girl 14 Elemental Child [...]
Октябрь 15th, 2008 at 04:03
Спасибо! Добавила в избранное ваш сайтик.